Enkele bloemen in maart – Some flowers of March

bloemen en bloesems van maart-b

Enkele bloemen in maart
Het vurig geweld van de Flame of the Forest komt in maart aan zijn eind, maar talloze andere bijzondere bloemen en bloesems beginnen dan juist de aandacht te trekken. In de bergen stelen de bloemen van de Orchid Tree (Bauhinia variegata) [2-zie boven] en de Tiger’s Claw (ook wel: Coral Tree, Erythrina stricta) [3] de show. Op sommige berghellingen zijn beide soorten talrijk en staan ze door elkaar heen wat een wonderbaarlijke mengeling van rood en wit geeft. De bermbegroeiing wordt vaak gedomineerd door de Composiet Eupatorium adenophorum [1]. Een andere opvallende verschijning is Clerodendron infortunatum [4] die plaatselijk soms ook talrijk is.

Some flowers of March
In March, most of the exuberant blossoms of the Flame of the Forest have become ‘extinguished’, but now the bright colors of other blossoms and flowers attract the attention. The the Orchid Tree (Bauhinia variegata) [2-sea above] and the Tiger’s Claw or Coral Tree (Erythrina stricta) [3] often grow next to each other and turn many hill and mountain slopes into brilliant amalgams of white and red. On the other hand, alongside mountain roads and in open spaces Eupatorium adenophorum [1] from the Asteraceae family often dominates the vegetation. Another remarkable flowering plant of the season is Clerodendron infortunatum [4] which can be quite abundant locally.
bloemen maart-2-Clero
Clerodendron infortunatum (Verbenaceae, IJzerhartfamilie). Deze Clerodendron is bloeiend in maart in de heuvels en bergen al even algemeen als een andere Clerodendron (C. paniculatum) met rode bloemen in de nazomer en het najaar (september-oktober). De samengestelde bloem bestaat uit kleine witte bloempjes met een roze-rood hartje waaruit lange witte draden steken.
In March, the flowering Clerodendron infortunatum (Verbenaceae) is as common in the mountains of the North as is another species of Clerodendron, C. paniculatum with red flowers, during the months of September and October. C. infortunatum produces large clusters of lovely white flowers, with long ‘whiskers’ emerging from the pink heart of the sepals.
bloemen maart-3-coral treeDe Tiger’s Claw of Coral Tree (Erythrina stricta) is een zeer algemene boomsoort in zowel bladverliezend als evergreen bos. Het kan een grote, hoge boom worden, maar in het bladverliezend bos domineren de jongere bomen waarvan de stam en hoofdtakken bezaaid zijn met scherpe stekels. Wanneer deze bomen in maart in volle bloei staan hebben ze vrijwel alle bladeren al afgeworpen. De bloemclusters bestaan uit een krans van een tiental koraalrode bloemen, waarvan er meestal een stuk of zeven zijn ontloken, en doen denken aan de klauw van een tijger.
The Tiger’s Claw or Coral Tree (Erythrina stricta) is a very common tree species in both deciduous and evergreen forest. Tall trees are quite common, but in the deciduous forests the smaller and middle-sized trees of which the trunk and major branches are covered with sharp spines are dominating. In March these trees have shed most of their leaves and the nude branches produce dense bunches of the beautiful coral flowers that often attract many birds. A cluster consists of a dozen of flowers. The 6 or 7 of them that have opened resemble a red claw of a tiger.

bloemen maart-4-sap maEupatorium adenophorum, Asteraceae (composieten). In december en januari wordt veel open terrein in de bergen gedomineerd door de composiet Jack-in-the-bush (Eupatorium odoratum), maar als deze in maart is uitgebloeid begint de verwante soort Eupatorium adenophorum (in het Thais Sap Ma genoemd) te woekeren. Een veelheid aan witte bloempjes komt voort uit een paarsrood knopje. De bloemen trekken zwermen vlinders aan.

Eupatorium adenophorum, Asteraceae. In December and January the extremely abundant bushes of the herb Jack-in-the-bush (Eupatorium odoratum) from the family of Asteraceae reign the open spaces in the hills and mountains. In March these plants have withered, but in the meantime another, related species has become a dominant appearance, in particular alongside mountain roads. This is Eupatorium adenophorum (in Thai: Sap Ma) with purplish flower heads, that become lovely white flowers. These flowers attract swarms of white butterflies. The purplish stems and stalks tell this plant apart from most of its relatives.

bloemen maart-5-tijgergrasTiger Grass (Thysanoleana maxima), Poaceae. Naast de schreeuwend rode ‘tijgerklauwen’ is er een overdaad aan bloeiend ‘tijgergras’. In feite bloeit deze zeer algemene ruim twee meter hoge grassoort een groot deel van het jaar, maar misschien toch wel het uitbundigst in maart. Vooral die maand trekken Noord-Thaise dorpelingen erop uit om de halmen met jonge aren te verzamelen en in de zon te drogen te leggen om er later de traditionele Thaise ‘bezems’ (juister: huiszwabbers) van te maken. In het Thai heet deze nuttige grassoort Kong.

Tiger Grass (Thysanoleana maxima), Poaceae. Beside the brillant red ‘tiger’s claws’ there is an abundance of  flowering Tiger Grass. In fact, this grass species flowers most of the year. But in March in particular, northern Thai villagers start to collect the up to two meter tall fresh grasses to let them dry in the sun (often alongside roads) in order to make the traditional house brooms of them. The Thai name of this useful grass is Kong.

bloemen maart-6-DendrobiumDendrobium chrysotoxum (Orchidaceae). Maart is ook het hoogseizoen van een van de algemeenste wilde orchidee?n, eentje met dichte trossen van gele bloemen met oranjegele hartjes. In het Thai wordt deze Ueang Kham wordt genoemd. In het bos zul je niettemin niet struikelen over deze soort, die meestal hoog in de bomen zit. Maar aan de Chiang Mai-Lamphun Road tussen Nong Hoi en Saraphi zijn de stammen van veel van de imposante dipterocarpen (de soort Dipterocarpus alatus) getooid met de gekweekte vorm ervan. Maart is ook de maand dat de mediums van Chiang Mai collectief op bepaalde plaatsen voor hun geesten dansen. Behalve met bonte gewaden en zonnebrillen zijn velen van hen uitgerust met een bloemtros van deze orchideeën in hun haar of op hun hoofddoek.

Dendrobium chrysotoxum (Orchidaceae). Maart is also thye flowering season of one of the most common wild orchids, a species with dense clusters of yellow flowers with an orange heart.  In Thai it is called  Ueang Kham. In the forests it is an epifyte, usually attached to branches rather high in the crowns of deciduous trees. Many of the impressive dipterocarp trees (Dipterocarpus alatus) and Rain Trees along the Chiang Mai-Lamphun Road between Nong Hoi and Saraphi have the cultivated form of this orchid tied to their giant trunks. In March the mediums of Chiang Mai and its surroundings often gather at particular places to show respect to their ‘spirits’ by dancing on traditional music.  For the occasion they are dressed in their most fancy and colorful outfits, wear sun glasses and are often adorned with bunches of these yellow orchids.

bloemen maart-7-BauhiniaOrchid Tree (Bauhinia variegata), Caesalpinioideae. Thaise naam: Siat Dok Khao. Prachtige witte bloesems in de vrijwel bladerloze bomen. Ze kunnen hele berghellingen wit kleuren en zijn op sommige plaatsen een toeristische attractie zoals in een deel van het Doi Phu Kha nationaal park in Nan (foto’s 1 en 2 zijn genomen nabij het dorp Maniphruek in het natuurgebied).

Orchid Tree (Bauhinia variegata), Caesalpinioideae. Thai name: Siat Dok Khao. The nearly leafless trees are densely covered with the beautiful white flowers. Some mountains where the species is very abundant have become tourist attractions in March, such as parts of the Doi Phu Kha National park in Nan—the first two pictures are taken there, near the village of  Maniphruek.

bloemen maart-8-MussaendaMussaenda sanderiana (Rubiaceae), in het Thais: Khem Khao. Deze prachtige plant is volop in bloei in maart vooral te vinden aan de randen van evergreen bos, dus wat hoger in de bergen (tot een hoogte van 1800 m). Op het eerste gezicht lijken de fascinerende bloemen op een soort witte versie van de kerstroos, met de opvallende witte schijnbloemen rond de kleine gele bloempjes. In feite bestaat de witte ‘schijnbloem’ uit een groep echte bloemblaadjes (sepalen) van verschillende bloemen. Elk onafhankelijk bloempje bestaat uit een oranjegele kroon (corolla) met één veel groter wit bloemblad aan een steeltje. De verwante Mussaenda kerrii lijkt er sterk op maar de corolla’s vandeze struik zijn meer oranjerood van kleur.

Mussaenda sanderiana (Rubiaceae). Thai name: Khem Khao. This shrub or small tree is common at the edges of evergreen forests up to an elevation of 1800 m. In fact one flower consists of an orange or yellow corolla and one much larger brilliant white sepal with a stalk. It also flowers during the rainy season. The related Mussaenda kerrii is quite similar but the corolla of the flowers is reddish-orange.

bloemen maart-9-dodderDodder (Cuscuta chinensis), Cuscutaceae. Thaise naam: Foi Thong. Deze klimplant overwoekert planten en struiken met een wirwar van draden. Die draden bevatten bladgroen, maar de meeste voedingsstoffen maakt de dodder niet zelf, maar haalt hij uit de wortels van de gastheer waarop hij parasiteert. In maart groeit de plant explosief en brengt minuskule, knopvormige bloempjes voort (rechts).

Dodder (Cuscuta chinensis), Cuscutaceae. Thai name: Foi Thong. This vine often covers other plants and small trees with a labyrinth of green filaments. These threads contain chlorophyl, but for the Dodder the photosynthesis is of minor importance, as it extracts most substances for nourishing itself from the roots of host plants on which it lives as a parasite. In March, there is a spur in the growth of the Dodder and then it produces its tiny, bud-like flowers (picture at right).

bloemen maart-10-Chomphu Phu KhaChomphu Phu Kha (Bretschneidera sinensis), Bretschneideraceae. Deze boomsoort is de enige vertegenwoordiger van de familie der Bretschneideraceae. Ook bijzonder is de zeldzaamheid van de soort: hij is in Thailand slechts te vinden in het Doi Phu Kha nationaal park in Nan (en komt daarnaast ook lokaal voor in zuidelijk China en noordelijk Vietnam). De foto’s van de fraaie roze bloemen hierboven zijn genomen op 14 maart 2014. Het waren de laatste bloemen van het jaar en je ziet dat ze al bijna uitgebloeid zijn. Begin- en midden-februari is de beste tijd om de bloemen er in al hun schoonheid aan te treffen.

Chomphu Phu Kha (Bretschneidera sinensis), Bretschneideraceae. This tree species is the only representive of the family of Bretschneideraceae. What’s more, this species is very rare, occurring only locally in southern China and northern Vietnam and Thailand. Actually, the Doi Phu Kha National Park in Nan Province is the only place in Thailand from where it is known. The pictures where made in the park on 14 March 2014, showing the last clusters of flowers of the season, already withering. Early to mid-February is the best time to see the beautiful pink flowers of this rare tree.

©SJON HAUSER: text and pictures